بدو
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
بَدَا
[badā] |
I | (у) | بُدُوٌّ | 1 |
1) являться, показываться;обнаруживаться;...لقد ~ واضحا ان стало ясно, что...;
|
بَدَا
[badā] |
I | بَدَوَاةٌ | 2 |
жить в пустыне; |
|
بَادَى
[bāday̱] |
III |
показывать, обнаруживать; بالعداوة ~ обнаруживать враждебность |
|||
أَبْدَى
[ạảb̊day̱] |
IV |
выявлять, обнаруживать; выражать; показывать; اسفه ~ выразить (своё) сожаление; رأيه ~ выразить своё мнение; له اعجابه ~ выразить кому-л. своё восхищение |
|||
تَبَدَّى
[tabadãy̱] |
V |
1) появляться, обнаруживаться;
|
|||
تَبَادَى
[tabāday̱] |
VI |
1) подражать бедуинам, выдавать себя за бедуина
|
|||
بَادٍ
[bādiⁿ] |
ж. بَادِيَةٌ | 1 |
ясный, очевидный; |
||
بَادٍ
[bādiⁿ] |
ж. بَادِيَةٌ мн. بُدَاةٌ | 2 |
житель пустыни, кочевник; * صار حديثا ل ~ وحاضر он стал притчей во языцех; о нём стали говорить все |
||
بَادِيَةٌ
[bādīaẗuⁿ] |
мн. بَوَادٍ |
1) пустыня;
|
|||
بَدَاةٌ
[badāẗuⁿ] |
мн. بَدَوَاتٌ |
1) новое мнение, новая мысль;
|
|||
بَدَاوَةٌ
[badāwaẗuⁿ] |
кочевая жизнь; ~ اهل ال бедуины, кочевники |
||||
بِدَايَةٌ
[bidāyaẗuⁿ] |
см. بدأ |
1) начало; في البداية вначале; منذ البداية с самого начала; من بدايته الى نهايته от начала до конца; نقطة البداية старт, отправная точка
|
|||
بَدْوٌ
[bad̊wuⁿ] |
1) жизнь в пустыне; кочевой образ жизни;
|
||||
بَدَوِىٌّ
[badawiy̱uⁿ̃] |
1. бедуинский;
|
||||
مُتَبَدِّ
[mutabadĩ] |
ж. مُتَبَدِّيَةٌ |
1. живущий в пустыне;
|