رزق
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
رَزَقَ
[razaqa] |
I | (у) | رَزْقٌ |
давать, даровать; давать необходимые средства к существованию; * منها ولدا ~ страд. она родила ему сына; هو حىّ يُرْزَق он жив и здоров, он здравствует |
|
إِرْتَزَقَ
[ại̹r̊tazaqa] |
VIII |
1) зарабатывать на жизнь; кормиться;
|
|||
إِسْتَرْزَقَ
[ại̹s̊tar̊zaqa] |
X |
1) искать средства к существованию; кормиться;
|
|||
رَزَّاقٌ
[razãạquⁿ] |
дающий средства к существованию; ~ ال питающий (эпитет Аллаха) |
||||
رِزْقٌ
[riz̊quⁿ] |
мн. أَرْزَاقٌ |
1) средства к существованию; дневное пропитание; содержание; удел; доля; ال ~ يحبّ الخفّة погов. волка ноги кормят (букв. надо быть проворным, чтобы добывать себе хлеб);
|
|||
رِزْقَةٌ
[riz̊qaẗuⁿ] |
мн. رِزَقٌ |
юр.-богосл. вакуфное недвижимое имущество (доход с которого поступает в пользу мечети и её служителей) |
|||
مُرْتَزَقٌ
[mur̊tazaquⁿ] |
источник пропитания; |
||||
مُرْتَزِقٌ
[mur̊taziquⁿ] |
получающий паёк; наёмник; ~ جندىّ наёмный солдат, наёмник; |
||||
مُرْتَزِقَةٌ
[mur̊taziqaẗuⁿ] |
мн. |
1) тж.~ جنود наёмные солдаты; наёмники;
|
|||
مَرْزَقٌ
[mar̊zaquⁿ] |
источник пропитания |
||||
مَرْزُوقٌ
[mar̊zūquⁿ] |
1) имеющий всё необходимое, не нуждающийся ни в чём;
|