سلب
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
سَلَبَ
[salaba] |
I | (у) | سَلْبٌ |
1) грабить; отнимать; лишать; الجنسيّة عنه ~ лишить кого-л. гражданства;
|
|
سَلِبَ
[saliba] |
I | (а) | سَلَبٌ |
надевать, носить траур (по ком على); |
|
إِنْسَلَبَ
[ại̹n̊salaba] |
VII |
быть ограбленным |
|||
إِسْتَلَبَ
[ại̹s̊talaba] |
VIII |
грабить; отнимать, отбивать |
|||
إِسْتِلاَبٌ
[ại̹s̊tilạabuⁿ] |
грабёж, ограбление |
||||
أُسْلُوبٌ
[ạủs̊lūbuⁿ] |
мн. أَسَالِيبُ |
способ, метод; манера; форма; стиль; استعمل اساليب الابادة применить средства массового уничтожения |
|||
سَالِبٌ
[salībuⁿ] |
1. отрицательный, негативный;
|
||||
سِلاَبٌ
[silạabuⁿ] |
мн. سُلُبٌ |
траурная одежда; траур |
|||
سَلاَّبٌ
[salạãbuⁿ] |
1 |
верёвочник |
|||
سَلاَّبٌ
[salạãbuⁿ] |
2 |
грабитель, вор |
|||
سَلاَّبَةٌ
[salạãbaẗuⁿ] |
грабитель, вор; грабительница, воровка |
||||
سَلْبٌ
[sal̊buⁿ] |
1) грабёж;
|
||||
سَلَبٌ
[salabuⁿ] |
мн. أَسلاَبٌ | 1 |
награбленное, добыча; |
||
سَلَبٌ
[salabuⁿ] |
2 |
собир.
|
|||
سَلَبَةٌ
[salabaẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
трос, канат; веревка (из пальмовых волокон) |
|||
سَلْبِيٌّ
[sal̊biỹ̱̊] |
мн. اتٌ |
1. 1) отрицательный;
|
|||
سَلْبِيَّةٌ | мн. سَلْبِيَّاتٌ |
1) отрицательность;
|
|||
سَلِيبٌ
[saliⁿybuⁿ] |
1) ограбленный;
|
||||
سَلَبَنْدٌ
[salaban̊duⁿ] |
سَلْبَنْدٌ |
мартингал |