شعر
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
شَعَرَ
[sẖaʿara] |
I | (у) | شُعُورٌ |
1) чувствовать, ощущать, воспринимать (что بـ);... ما ~ (لم يشعر) الاَّ و не успел он почувствовать, как...; и вдруг...;
|
|
شَاعَرَ
[sẖāʿara] |
III |
состязаться в поэтическом творчестве |
|||
أَشْعَرَ
[ạảsẖ̊ʿara] |
IV |
1) дать почувствовать (что بـ);
|
|||
تَشَاعَرَ
[tasẖāʿara] |
VI |
мнить себя поэтом |
|||
إسْتَشْعَرَ
[ạ̹s̊tasẖ̊ʿara] |
X |
1) чувствовать, выносить ощущение;
|
|||
إِشْعَارٌ
[ại̹sẖ̊ʿāruⁿ] |
мн. إِشْعَارَاتٌ |
уведомление, извещение |
|||
أَشْعَرُ
[ạảsẖ̊ʿaru] |
ж. شَعْرَاءُ мн. شُعْرٌ |
покрытый волосами, волосатый |
|||
شَاعِرٌ
[sẖāʿiruⁿ] |
мн. شُعَرَاءُ |
1) поэт; الشعراء الرحّل странствующие поэты, менестрели; شاعر القطرين поэт двух стран (титул поэта Халиля Мутрана)
|
|||
شَاعِرَةٌ
[sẖāʿiraẗuⁿ] |
мн. شَوَاعِرُ |
поэтесса |
|||
شَاعِرِىٌّ
[sẖāʿiriy̱uⁿ̃] |
поэтический |
||||
شَاعِرِيَّةٌ
[sẖāʿirīãẗuⁿ] |
1) поэтический дар;
|
||||
شِعَارٌ
[sẖiʿāruⁿ] |
мн. شِعَارَاتٌ мн. أَشْعِرَةٌ |
1) девиз; призыв, лозунг; الجبهة المتـّحدة ~ лозунг единого фронта;
|
|||
شِعْرٌ
[sẖiʿ̊ruⁿ] |
мн. أَشْعَارٌ |
стихи, поэзия; غنائىّ ~ лирическая поэзия; قصصىّ ~ эпическая поэзия; حرّ ~ свободные стихи; ~الاهة اﻟـ или ~ربّة اﻟـ или ~عروس اﻟـ муза; * ! ليتَ ~ ى если бы я знал! |
|||
شَعْرٌ
[sẖaʿ̊ruⁿ] |
شَعَرٌ мн. شُعُورٌ |
волосы; حصان ~ конский волос; مستعار ~ или عارية ~ фальшивые волосы, парик; خشن ~ или حلوف ~ щетина |
|||
شَعْرَانِىٌّ
[sẖaʿ̊rāniy̱uⁿ̃] |
покрытый волосами, волосатый |
||||
شَعْرَةٌ
[sẖaʿ̊raẗuⁿ] |
мн. شَعَرَاتٌ |
1) волос, волосок;
|
|||
شُعْرُورٌ
[sẖuʿ̊rūruⁿ] |
мн. شَعَارِيرُ |
захудалый поэт, стихоплёт |
|||
شِعْرَى
[sẖiʿ̊ray̱] |
: |
‘اﻟـ~’ или اﻟـ~ اليمانيّة астр. Сириус; اﻟـ~ الشاميّة астр. Процион |
|||
شِعْرِىٌّ
[sẖiʿ̊riy̱uⁿ̃] |
стихотворный, поэтический |
||||
شَعْرِىٌّ
[sẖaʿ̊riy̱uⁿ̃] |
1) волосяной;
|
||||
شَعْرِيَّةٌ
[sẖaʿ̊rīãẗuⁿ] |
1 |
волосность, капиллярность |
|||
شَعْرِيَّةٌ
[sẖaʿ̊rīãẗuⁿ] |
мн. شَعْرِيَّاتٌ | 2 |
сетка; решётка; жалюзи; * ~ميزان اﻟـ аптекарские, ювелирные весы |
||
شِعْرِيَّةٌ
[sẖiʿ̊rīãẗuⁿ] |
вермишель, лапша |
||||
شُعُورٌ
[sẖuʿūruⁿ] |
1) ощущение;
|
||||
شَعِيرٌ
[sẖaʿīruⁿ] |
собир.ячмень |
||||
شُعُورِيَّةٌ
[sẖuʿūrīãẗuⁿ] |
чувствительность, восприимчивость |
||||
شَعِيرٌ
[sẖaʿīruⁿ] |
собир. ячмень; لؤلوئى ~ перловая крупа; ~الارزّ اﻟـ шала; ~ محمّص لصنع البيرة или البيرا ~ или مُنَبَّت ~ солод; ~بلبل اﻟـ зоол. овсянка |
||||
شَعِيرَةٌ
[sẖaʿīraẗuⁿ] |
мн. اتٌ | 1 |
1) ячменное зерно (одно);
|
||
شَعِيرَةٌ
[sẖaʿīraẗuⁿ] |
мн. شَعَائِرُ | 2 |
обряд, церемония, ритуал; دينيّة ~ религиозный обряд; شعائر الحجّ церемонии хаджжа; اقامة الشعائر исполнение обрядов |
||
شُعَيْرَةٌ
[sẖuʿaẙraẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
1) волосок;
|
|||
شُعَيْرِيَّةٌ
[sẖuʿaẙriyãẗuⁿ] |
вермишель |
||||
شُوَيْعِرٌ
[sẖūaẙʿiruⁿ] |
захудалый поэт, стихоплёт |
||||
مُشَاعَرَةٌ
[musẖāʿaraẗuⁿ] |
состязание в поэтическом творчестве |
||||
مَشْعَرٌ
[masẖ̊ʿaruⁿ] |
мн. مَشَاعِرُ |
1) чувство, ощущение; تلقّى هذا الخبر بمشاعر الفرح والابتهاج он воспринял эту новость с радостью и восторгом;
|
|||
مُشْعِرٌ |
волосатый |
||||
مَشْعُورٌ
[masẖ̊ʿūruⁿ] |
1) ощущаемый;
|