شعل
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
شَعَلَ
[sẖaʿala] |
I | (а) | شَعْلٌ |
зажигать, разводить огонь |
|
شَعَّلَ
[sẖaʿãla] |
II |
зажигать, воспламенять |
|||
أَشْعَلَ
[ạảsẖ̊ʿala] |
IV |
зажигать, разжигать, поджигать; воспламенять; (كبريتة (سيجرة ~ зажечь спичку (папиросу); النار ~ развести огонь;...النار (النيران) فى ~ поджигать что-л.; * نيران الحرب ~ разжечь пламя войны; نار الفتنة ~ поднять восстание |
|||
إِشْتَعَلَ
[ại̹sẖ̊taʿala] |
VIII |
воспламеняться, загораться; * رأسُه شيبا поседеть; غضبا ~ пылать гневом |
|||
إِشْتِعَالٌ
[ại̹sẖ̊tiʿāluⁿ] |
горение, сгорание; воспламенение; ~قابل اﻟـ воспламеняющийся, горючий |
||||
إِشْعَالٌ
[ại̹sẖ̊ʿāluⁿ] |
зажигание, разжигание;...النار فى ~ поджог (чего-л.); |
||||
أَشْعَلُ
[ạảsẖ̊ʿalu] |
ж. شَعْلاَءُ мн. شُعْلٌ |
1) с красноватыми глазами;
|
|||
شُعْلَةٌ
[sẖuʿ̊laẗuⁿ] |
мн. شُعَلٌ |
1) пламя;
|
|||
مَشَاعِلِىٌّ
[masẖāʿiliy̱uⁿ̃] |
мн. مَشَاعِلِيَّةٌ |
1) факельщик;
|
|||
مِشْعَالٌ
[misẖ̊ʿāluⁿ] |
мн. مَشَاعِيلُ |
факел, светоч |
|||
مَشْعَلٌ
[masẖ̊ʿaluⁿ] |
, مَشْعَلَةٌ мн. مَشَاعِلُ |
факел; светильник |
|||
مُشْعِلٌ
[musẖ̊ʿiluⁿ] |
1. поджигающий;
|