شكر
| Ар. слово | Перевод | ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
شَكَرَ
[sẖakara] |
I | (у) | شُكْرٌ |
1) благодарить, выражать благодарность; يُشكر عليه заслуживающий благодарности;
|
|
|
تَشَكَّرَ
[tasẖakãra] |
V |
благодарить, выражать благодарность (за что على) |
|||
|
شَاكِرٌ
[sẖākiruⁿ] |
благодарящий; благодарный, признательный |
||||
|
شَاكِرِىٌّ
[sẖākiriy̱uⁿ̃] |
мн. شَاكِرِيَّةٌ |
наёмник, наемное лицо |
|||
|
شَاكِرِيَّةٌ
[sẖākirīãẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
кинжал |
|||
|
شِكَارَةٌ
[sẖikāraẗuⁿ] |
мн. شَكَائِرُ |
1) рапшер;
|
|||
|
شُكَارَةٌ
[sẖukāraẗuⁿ] |
мн. شَكَائِرُ |
подарок (в знак благодарности) |
|||
|
شُكْرٌ
[sẖuk̊ruⁿ] |
мн. شُكُورٌ |
1) похвала;
|
|||
| شُكْرًا | от شُكْرٌ |
спасибо, благодарю |
|||
|
شُكْرَانٌ
[sẖuk̊rānuⁿ] |
тж. الجميل ~ благодарность, признательность |
||||
|
شَكْرَى
[sẖak̊ray̱] |
полная, переполненная (слезами - о глазах, молоком - о вымени) |
||||
|
شَكُورٌ
[sẖakūruⁿ] |
благодарный |
||||
|
شُكُورٌ
[sẖukūruⁿ] |
благодарение, благодарность |
||||
|
مُتَشَكِّرٌ
[mutasẖakĩruⁿ] |
выражающий благодарность; !~ благодарю! |
||||
|
مَشْكُورٌ
[masẖ̊kūruⁿ] |
достойный благодарности, похвальный |
||||