طعن
| Ар. слово | Перевод | ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
طَعَنَ
[ṭaʿana] |
I | (а,у) | طَعْنٌ |
1) колоть, пронзать, ударять (ножом بـ); ـه من الخلف~ или ـه فى الظهر~ нанести кому-л. удар в спину;
|
|
|
طَاعَنَ
[ṭāʿana] |
III |
драться (на копьях) |
|||
|
تَطَاعَنَ
[taṭāʿana] |
VI |
бороться, драться |
|||
|
طَاعِنٌ
[ṭāʿinuⁿ] |
1) наносящий удар (копьём), колющий;
|
||||
|
طَاعُونٌ
[ṭāʿūnuⁿ] |
мн. طَوَاعِينٌ |
мед. чума; الـ~ الدمّلىّ или الـ~ البشرىّ или الـ~ الاسود мед. бубонная чума; المواشى ~ или الـ~ البقرىّ чума рогатого скота |
|||
|
طَعْنٌ
[ṭaʿ̊nuⁿ] |
мн. طُعُونٌ |
1) протест, обжалование, апелляция, оспаривание;
|
|||
|
طَعْنَةٌ
[ṭaʿ̊naẗuⁿ] |
мн. طَعَنَاتٌ |
укол, удар (копьём, ножом) |
|||
|
طَعِينٌ
[ṭaʿīnuⁿ] |
1) пронзённый (копьём);
|
||||
|
مَطَاعِنُ
[maṭāʿinu] |
мн. |
ругательства |
|||
|
مَطْعَنٌ
[maṭ̊ʿanuⁿ] |
слабое, уязвимое место |
||||
|
مَطْعُونٌ
[maṭ̊ʿūnuⁿ] |
1) пронзённый (копьём);
|
||||