عقب
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
عَقَبَ
[ʿaqaba] |
I | (у) | عَقْبٌ |
1) следовать, идти вслед(за кем- чем либо);
|
|
عَقَّبَ
[ʿaqãba] |
II |
1) следовать;
|
|||
عَاقَبَ
[ʿāqaba] |
III |
1) преследовать;
|
|||
أَعْقَبَ
[ạảʿ̊qaba] |
IV |
1) следовать (за кем- чем л.);
|
|||
تَعَقَّبَ
[taʿaqãba] |
V |
1) идти вслед;
|
|||
تَعَاقَبَ
[taʿāqaba] |
VI |
1) следовать друг за другом; последовательно сменяться; чередоваться;
|
|||
إِعْتَقَبَ
[ại̹ʿ̊taqaba] |
VIII |
следовать (за кем-чем-л.) |
|||
تَعْقِيبٌ
[taʿ̊qībuⁿ] |
1) преследование (по закону);
|
||||
تَعَاقُبٌ
[taʿāqubuⁿ] |
1) следование друг за другом; последовательная смена; чередование; ~ على ال или ~ بال подряд; последовательно; попеременно;
|
||||
عَاقِبٌ
[ʿāqibuⁿ] |
ист. наместник |
||||
عَاقِبَةٌ
[ʿāqibaẗuⁿ] |
мн. عَوَاقِبُ |
последствие, исход, результат; ~ حسن الـ благоприятный исход; ذو العواقب البالغة имеющий огромные последствия |
|||
عُقَابٌ
[ʿuqābuⁿ] |
ж. мн. عِقْبَانٌ |
орёл; ~ الـ а) астр. созвездие Орла; б) ист. Орёл (название знамени Мухаммада с.г.в.) الـ~ الذهبيّ беркут; الـ~ الملتحى зоол.ягнятник бородастый; ~ أبصر من погов. более зрячий, чем орёл |
|||
عِقَابٌ
[ʿiqābuⁿ] |
мн. عِقَابَاتٌ |
наказание; وقّع الـ~ عليه или انزل الـ~ به наложить на кого- л. наказание; |
|||
عُقَابِىٌّ
[ʿuqābiy̱uⁿ̃] |
орлиный |
||||
عِقَابِىٌّ
[ʿiqābiy̱uⁿ̃] |
уголовный; карательный |
||||
عَقِبٌ
[ʿaqibuⁿ] |
или عَقْبٌ мн. أَعْقَابٌ |
1) пятка;
|
|||
عُقْبٌ
[ʿuq̊buⁿ] |
мн. أَعْقَابٌ |
1) исход, результат, конец;
|
|||
عَقْبَةٌ
[ʿaq̊baẗuⁿ] |
мн. اتٌ | 1 |
1) преграда, препятствие; ازاح عقبات устранить препятствия;
|
||
عَقَبَةٌ
[ʿaqabaẗuⁿ] |
мн. عِقَابٌ мн. عَقَبَاتٌ | 2 |
горный проход, горная дорога, дефиле; крутой подъём; |
||
عُقْبَةٌ
[ʿuq̊baẗuⁿ] |
мн. عُقَبٌ |
1) последствие, конец;
|
|||
عُقْبَى
[ʿuq̊bay̱] |
последствие, конец; وقع ما لا تُحْمَدُ عقباه случилось то, что повлечет за собой дурные последствия |
||||
عُقُوبَةٌ
[ʿuqūbaẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
1) наказание, возмездие, кара; قانون العقوبات закон об уголовных преступлениях;...اوقع الـ~ على наложить наказание на...; فرض ~ ماليّة наложить штраф (на кого على);
|
|||
عُقُوبِيٌّ
[ʿuqūbīuⁿ̃] |
уголовный; карательный |
||||
عَقِيبٌ
[ʿaqībuⁿ] |
следующий (за кем-чем-л.); عقيبَ الطعام после еды |
||||
عُقَيِّبٌ
[ʿuqayĩbuⁿ] |
орлёнок |
||||
مُتَعَاقِبٌ
[mutaʿāqibuⁿ] |
1) последовательный, сменяющий друг друга; الاجيال الـ ~ ـة сменяющие друг друга поколения;
|
||||
مُعَاقَبٌ
[muʿāqabuⁿ] |
1) преследуемый;
|
||||
مُعَاقِبٌ
[muʿāqibuⁿ] |
наказывающий |
||||
مُعَاقَبَةٌ
[muʿāqabaẗuⁿ] |
1) преследование;
|
||||
مُعَقَّبٌ
[muʿaqãbuⁿ] |
с колофоном; صفحات المخطوط الـ~ـة страницы рукописи, на которых внизу пишется первое слово следующей страницы (вместо нумерации страниц) |
||||
مُعَقِّبٌ
[muʿaqĩbuⁿ] |
комментатор, обозреватель |
||||
يَعْقُوبٌ
[yaʿ̊qūbuⁿ] |
мн. يَعَاقِيبُ |
куропатка |
|||
يَعْقُوبُ
[yaʿ̊qūbu] |
и.собств. м. Якуб; Яков; библ. Иаков |
||||
يَعْقُوبِيٌّ
[yaʿ̊qūbīuⁿ̃] |
мн. يَعَاقِبَةٌ |
1. относящийся к Иакову, иаковский; كان نسله ~ـا у него потомство было как у Иакова;
|
|||
يَعْقُوبِيَّةٌ
[yaʿ̊qūbīãẗuⁿ] |
1) рел. яковитство;
|