عنق
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
عَنَّقَ
[ʿanãqa] |
II |
хватать за шею |
|||
عَانَقَ
[ʿānaqa] |
III |
обнимать |
|||
تَعَانَقَ
[taʿānaqa] |
VI |
обниматься, обнимать друг друга |
|||
إِعْتَنَقَ
[ại̹ʿ̊tanaqa] |
VIII |
1) обнимать;
|
|||
أَعْنَقُ
[ạảʿ̊naqu] |
ж. عَنْقَاءُ мн. عُنْقٌ |
с длинной шеей |
|||
عَنَاقٌ
[ʿanāquⁿ] |
мн. عُنُوقٌ мн. أَعْنُقٌ |
козочка, козлёнок; * الارض ~ зоол. рысь |
|||
عِنَاقٌ
[ʿināquⁿ] |
объятие; ~ تقابل الاصدقاء بالـ друзья встретили друг друга объятиями |
||||
عُنْقٌ
[ʿun̊quⁿ] |
м.,ж. عُنُقٌ мн. أَعْنَاقٌ |
шея; ~ مدقوق الـ угнетаемый, притесняемый; في اعناقنا حياة اربعة اشخاص на нас лежит ответственность за жизнь четырёх человек; في ~ـه اربعة اطفال و زوجة он должен содержать четырёх детей и жену;... و واجب مقدّس في ~ـي أن اصرّح بان мой священный долг - заявить, что...; في ~ـه مِنَّة لها он должен быть ей признателен;...في اعناقهم حقّ لـ на них лежит обязанность по отношению к...;...حنى ~ـه لـ гнуть шею перед кем-л. |
|||
عَنْقَاءُ
[ʿan̊qāʾu] |
тж. مُغْرِبٍ ~ или مُغْرِبٌ ~ миф.грифон; феникс; ثلاثة مستحيلات : الـ ~ و الغول و الجلّ الوفيّ три невероятности : феникс, демон (пустыни) и верный друг (см. тж. مُسْتَحِيلاَتٌ) |
||||
مُعَانَقَةٌ
[muʿānaqaẗuⁿ] |
обнимание, объятие |