عود
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
عَادَ
[ʿāda] |
I | (у) | عِيَادَةٌ | 1 |
посещать, навещать (больного) |
عَادَ
[ʿāda] |
I | (у) | عَوْدَةٌ عَوْدٌ | 2 |
1) возвращаться, вновь (опять) приходить; возобновляться; الى وراء ~ или ادراجه ~ возвращаться назад, идти вспять; فتحسن الحال ~ положение опять улучшилось;...اعود و اقول ان я опять скажу что...; ت المياه الى مجاريها ~ образн. всё улеглось, вошло в норму; الى نفسه ~ прийти в себя, прийти в чувство; الى الصمت ~ замолчать;
|
عَوَّدَ
[ʿawãda] |
II | 1 |
приучать (к чему على) |
||
عَيَّدَ
[ʿayãda] |
II | 2 |
1) праздновать;
|
||
عَاوَدَ
[ʿāwada] |
III | 1 |
1) повторять, возобновлять;
|
||
عَايَدَ
[ʿāyada] |
III | 2 |
поздравлять с праздником |
||
أَعَادَ
[ạảʿāda] |
IV |
1) возвращать;
|
|||
تَعَوَّدَ
[taʿawãda] |
V |
приучаться, привыкать; عادات اهل البلد ~ воспринимать обычаи местного народа |
|||
تَعَايَدَ
[taʿāyada] |
VI |
поздравлять друг друга с праздником |
|||
إِنْعَدَ
[ại̹n̊ʿada] |
VII |
быть возвращённым |
|||
إِعْتَادَ
[ại̹ʿ̊tāda] |
VIII |
1) привыкать, приучаться;
|
|||
إِسْتَعَادَ
[ại̹s̊taʿāda] |
X |
1) возвращать, возобновлять; سكوته ~ он вновь замолк; جلسته ~ он снова сел на своё место; عافيته ~ восстановить своё здоровье;
|
|||
إِسْتِعَادَةٌ
[ại̹s̊tiʿādaẗuⁿ] |
возвращение, отобрание; восстановление; |
||||
إِعَادَةٌ
[ại̹ʿādaẗuⁿ] |
1) возвращение;
|
||||
إِعْتِيَادٌ
[ại̹ʿ̊tīāduⁿ] |
обыкновение, привычка; الى الاجرام ~ рецидивизм |
||||
إِعْتِيَادِيٌّ
[ại̹ʿ̊tīādīuⁿ̃] |
обыкновенный, обычный, привычный; простой; ~ كسر мат. простая дробь; ـا ~ обычно; ~ غير необычный |
||||
عَائِدٌ
[ʿāyỉduⁿ] |
мн. عُوَّادٌ | 1 |
1. возвращающийся; ~ ضمير грам. возвратное местоимение;
|
||
عَائِدٌ
[ʿāyỉduⁿ] |
мн. اتٌ | 2 |
отдача, польза; доход; мн. денежные поступления, очередные взносы; доходы |
||
عَائِدَةٌ
[ʿāyỉdaẗuⁿ] |
мн. عَوَائِدُ |
польза, выгода; мн. налоги, сбор; вознаграждение; عوائد الاملاك поимущественный налог; عوائد بلديّة городской сбор; عوائد التبليط мостовой сбор; العوائد الجمركيّة таможенные пошлины; عوائد الدلالة комиссионный сбор; عوائد الرصيف портовый сбор |
|||
عَائِدَةُ
[ʿāyỉdaẗu] |
и. собств. ж. Аида |
||||
عَادٌ
[ʿāduⁿ] |
коран. Ад; см. ثمود |
||||
عَادَةٌ
[ʿādaẗuⁿ] |
мн. عَادَاتٌ мн. عَوَائِدُ мн. عَادٌ |
1) обычай, обыкновение; привычка; مرعيّة ~ существующий обычай; سرّيّة ~ мастурбация; ~ جرت به الـ обычный; ~ في الـ обыкновенно, обычно;...على مألوف ~ـه как обычно, он...; عَادةً обычно; ~ خارق (فوق) الـ чрезвычайный; ~ المندوب فوق الـ чрезвычайный посол; ~ بخلاف الـ вопреки обычаю; كـ~ـه по своему обыкновению;
|
|||
عَادِيٌّ
[ʿādīuⁿ̃] |
1 |
обычный, обыкновенный; привычный; нормальный; العامل العادي простой рабочий; الناس العاديّون простые люди; غير عادي необыкновенный; чрезвычайный; внеочередной |
|||
عَادِيٌّ
[ʿādīuⁿ̃] |
2 |
древний, старинный, античный |
|||
عَادِيَّاتٌ
[ʿādīãạtuⁿ] |
мн. |
мн. памятники древности, предметы старины; علم الآثار و العاديّات археология; تاجر العاديّات антиквар; |
|||
عَادِيَّةٌ
[ʿādīãẗuⁿ] |
обычность |
||||
عَوَّادٌ
[ʿawãạduⁿ] |
играющий на лютне |
||||
عَوَّادَةٌ
[ʿawãạdaẗuⁿ] |
играющая на лютне |
||||
عَوْدٌ
[ʿaẘduⁿ] |
возвращение; العمل ~ возобновление работы; رجع ~ا على بدء или رجع عودُه على بدئه он вернулся к тому же, с чего начал |
||||
عُودٌ
[ʿūduⁿ] |
мн. أَعْوَادٌ мн. عِيدَانٌ |
1) дерево; ствол; ветвь; стебель; القطن ~ стебель хлопчатника;
|
|||
عَوْدَةٌ
[ʿaẘdaẗuⁿ] |
1) возвращение, возрождение;
|
||||
عِيَادٌ
[ʿiīāduⁿ] |
повторение, возобновление |
||||
عِيَادَةٌ
[ʿīādaẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
1) посещение;
|
|||
عِيدٌ
[ʿīduⁿ] |
мн. أَعْيَادٌ |
праздник, празднество; سنوىّ ~ годовщина; مئويّ ~ столетний юбилей; الاضحى ~ или الـ~ الكبير рел. праздник жертвоприношений (10-го зу-ль-хиджа); الفطر المبارك ~ или الـ~ الصغير рел. праздник разговенья; القيامة ~ рел. пасха; المولد النبويّ ~ рел. праздник рождения пророка (Мухаммада с.г.в.); الميلاد ~ рел. Рождество; رأس السنة ~ праздник Нового года;!مبارك عليك с праздником!; ايّام الاعياد праздничные дни; * ~ ابو الـ зоол. божья коровка |
|||
عِيدِيَّةٌ
[ʿīdīãẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
праздничный подарок; رأس السنة ~ новогодний подарок; |
|||
مَعَادٌ
[maʿāduⁿ] |
1) место возвращения;
|
||||
مُعَايَدَةٌ
[muʿāyadaẗuⁿ] |
1) поздравления с праздником; ~ بظاقة поздравительная карточка;
|
||||
مُعْتَادٌ
[muʿ̊tāduⁿ] |
обычный, обыкновенный; ~ كال как обычно; على الجرام ~ рецидивист; |
||||
مُعَوَّدٌ
[muʿawãduⁿ] |
приученный (к чему على); привыкший |
||||
مُعِيدٌ
[muʿīduⁿ] |
1. 1) возвращающий; المبدئ و المعيد Аллах;
|