عور
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
عَارَ
[ʿāra] |
I | (у) | عَوْرٌ |
губить; |
|
عَوِرَ
[ʿawira] |
I | (а) | عَوَرٌ |
быть кривым, одноглазым; |
|
عَوَّرَ
[ʿawãra] |
II |
1) лишать одного глаза;
|
|||
عَاوَرَ
[ʿāwara] |
III |
одалживать, давать взаймы (что-л.) |
|||
أَعَارَ
[ạảʿāra] |
IV |
1) одалживать, ссужать, давать взаймы (что-л.);
|
|||
تَعَوَّرَ
[taʿawãra] |
V |
быть повреждённым, изуродованным; быть израненным; |
|||
تَعَاوَرَ
[taʿāwara] |
VI |
1) одалживать друг другу, давать друг другу взаймы (что-л.);
|
|||
إِعْتَوَرَ
[ại̹ʿ̊tawara] |
VIII |
поочередно охватывать, постигать, овладевать; |
|||
إِعْوَرَّ
[ại̹ʿ̊warã] |
IX |
лишиться одного глаза; быть кривым, одноглазым |
|||
إِسْتَعَارَ
[ại̹s̊taʿāra] |
X |
1) заимствовать, брать взаймы; الكتب من المكتبة ~ брать книги из библиотеки;
|
|||
إِسْتِعَارَةٌ
[ại̹s̊tiʿāraẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
1) взятие взаймы; заем; ~ استمارة الـ библиотечный абонементный бланк;
|
|||
إِسْتِعَارِيٌّ
[ại̹s̊tiʿārīuⁿ̃] |
метафорический; фигуральный |
||||
إِعَارَةٌ
[ại̹ʿāraẗuⁿ] |
дача взаймы; заем, ссуда; قانون الـ~ التأجير ленд-лиз |
||||
أَعْوَرُ
[ạảʿ̊waru] |
ж. عَوْرَاءُ мн. عُورٌ |
1. 1) кривой, одноглазый; ~ ال или ~ المعى ال анат. слепая кишка; الاعور بين سلطان посл. кривой среди слепых- султан;
|
|||
عَارَةٌ
[ʿāraẗuⁿ] |
ссуда |
||||
عَارِيَةٌ
[ʿārīaẗuⁿ] |
мн. عَوَارٍ |
(см. тж. عرى);
|
|||
عَارِيَّةٌ
[ʿārīãẗuⁿ] |
мн. عَوَارِيُّ = عَارِيَةٌ |
1) заем без процентов;
|
|||
عُوَارٌ
[ʿūāruⁿ] |
, عَوَارٌ , عِوَارٌ |
недостаток, дефект |
|||
عُوَّارٌ
[ʿūãạruⁿ] |
мн. عَوَاوِيرُ |
зоол. каменный стриж |
|||
عَوْرَةٌ
[ʿaẘraẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
1) слабость, недостаток;
|
|||
عِيرَةٌ
[ʿīraẗuⁿ] |
1) заимствованный;
|
||||
مُسْتَعَارٌ
[mus̊taʿāruⁿ] |
1) взятый взаймы, напрокат;
|
||||
مُسْتَعِيرٌ
[mus̊taʿīruⁿ] |
1) заёмщик;
|
||||
مُعَارٌ
[muʿāruⁿ] |
взятый взаймы |
||||
مُعِيرٌ
[muʿīruⁿ] |
дающий взаймы, заимодавец, кредитор; |