غنم
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
غَنِمَ
[gẖanima] |
I | (а) | غُنْمٌ |
захватывать в качестве добычи,трофея; добывать; * الفرصة ~ образн. воспользоваться удобным случаем |
|
غَنَّمَ
[gẖanãma] |
II |
давать, даровать |
|||
أَغْنَمَ
[ạảgẖ̊nama] |
IV |
давать, даровать |
|||
إِغْتَنَمَ
[ại̹gẖ̊tanama] |
VIII |
пользоваться (чем), использовать (что вин.п. или بـ); الفرصة ~ воспользоваться удобным случаем |
|||
إِسْتَغْنَمَ
[ại̹s̊tagẖ̊nama] |
X |
использовать |
|||
غَانِمٌ
[gẖānimuⁿ] |
имеющий успех; успешный; عاد سالما ~ـا он вернулся живым,здоровым и с полным успехом |
||||
غَنَّامٌ
[gẖanãạmuⁿ] |
овчар |
||||
غَنَمٌ
[gẖanamuⁿ] |
мн. أَغْنَامٌ |
собир. овцы; |
|||
غُنْمٌ
[gẖun̊muⁿ] |
мн. غُنُومٌ |
добыча, нажива; трофей |
|||
غَنَمَةٌ
[gẖanamaẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
овца |
|||
غَنِيمَةٌ
[gẖanīmaẗuⁿ] |
мн. غَنَائِمُ |
добыча, нажива; трофей; باردة ~ лёгкая добыча; نرصى لك من ال~ بالاياب посл. не до жиру, быть бы живу (букв. мы желаем тебе только бы целым вернуться, пусть без добычи) |
|||
مَغْنَمٌ
[magẖ̊namuⁿ] |
мн. مَغَانِمُ |
добыча, нажива; приобретение; мн. трофеи; طلاّب المغانم искатели наживы |