غرب
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
غَرَبَ
[gẖaraba] |
I | (у) | غُرُوبٌ | 1 |
1) заходить, закатываться (о солнце);
|
غَرَبَ
[gẖaraba] |
I | (у) | غَرْبٌ | 2 |
1) уходить, скрываться (от кого-л); ! اغربْ عن وجهى убирайся с моих глаз!
|
غَرُبَ
[gẖaruba] |
I | (у) | غَرَابَةٌ |
быть чужим, странным, незнакомым |
|
غَرَّبَ
[gẖarãba] |
II |
1) отправляться на запад;
|
|||
أَغْرَبَ
[ạảgẖ̊raba] |
IV |
1) далеко уезжать;
|
|||
تَغَرَّبَ
[tagẖarãba] |
V |
1) уезжать, уходить в чужие края; эмигрировать
|
|||
إِغْتَرَبَ
[ại̹gẖ̊taraba] |
VIII |
1) уезжать далеко от родины; эмигрировать;
|
|||
إِسْتَغْرَبَ
[ại̹s̊tagẖ̊raba] |
X |
1) находить странным, удивительным; удивляться;
|
|||
إِسْتَغْرَبٌ
[ại̹s̊tagẖ̊rabuⁿ] |
удивление, изумление; ~ علامة ال восклицательный знак; اثار ~ـا вызвать удивление |
||||
إِغْتِرَابٌ
[ại̹gẖ̊tirābuⁿ] |
пребывание; проживание вдали от родины;~بدل ال см. بَدَلٌ |
||||
إِغْرَابٌ
[ại̹gẖ̊rābuⁿ] |
альбинизм |
||||
تَغَرُّبٌ
[tagẖarũbuⁿ] |
1) оставление родины; эмиграция;
|
||||
تَغْرِيبٌ
[tagẖ̊rībuⁿ] |
1) изгнание; высылка;
|
||||
غَارِبٌ
[gẖāribuⁿ] |
мн. غَوَارِبُ |
холка, загривок; шея; *غوارب البحر гребни морских волн; القى (اطلق) الحبل على الغارب дать полную волю |
|||
غُرَابٌ
[gẖurābuⁿ] |
мн. غِرْبَانٌ мн. أَغْرِبَةٌ |
1) тж. ال ~ الاسحم или ال ~ النُوحىّ или ال ~ الاسود ворон; тж. ال ~ الزاغ или الغراب الصغير ворона; тж. الزرع ~ или الزيتون ~ или ال ~ الاعصم галка; القيظ ~ грач; البحر ~ баклан; غراب البيْن ворон, предвещающий разлуку;
|
|||
غَرَابَةٌ
[gẖarābaẗuⁿ] |
странность, необычность; причудливость;... لا ~ ان не странно, что…; ~ ليس فى ذاك это не странно |
||||
غُرَابَةٌ
[gẖurābaẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
архит. поясок; валик |
|||
غَرْبٌ
[gẖar̊buⁿ] |
1 |
запад; ـا ~ на западе; на запад; к западу |
|||
غَرْبٌ
[gẖar̊buⁿ] |
мн. غُرُوبٌ | 2 |
1) диск, круг;
|
||
غَرْبٌ
[gẖar̊buⁿ] |
3 |
1) отдаленность, даль;
|
|||
غُرْبَةٌ
[gẖur̊baẗuⁿ] |
1) тж. ~ دار ال чужая сторона, чужбина;
|
||||
غََرْبِىٌّ
[gẖaar̊biy̱uⁿ̃] |
1. 1) западный; غََرْبِىٌّ المدينة к западу от города;
|
||||
غُرُوبٌ
[gẖurūbuⁿ] |
заход, закат; الشمس ~ заход солнца; |
||||
غَرِيبٌ
[gẖarībuⁿ] |
мн. غُرَبَاءُ мн. أَغْرَابٌ |
1. 1) чужой, чуждый, посторонний; незнакомый,неизвестный(для кого عن); مادّة ~ة инородное тело;
|
|||
غَرِيبَة
[gẖarībaẗ] |
мн. غَرَائِبُ |
(что-л.) удивительное |
|||
غُرَيِّبَةٌ
[gẖurayĩbaẗuⁿ] |
мн. ات |
миндальное пирожное |
|||
مُسْتَغْرَبٌ
[mus̊tagẖ̊rabuⁿ] |
странный, удивительный;...ومن ال ~ ان удивительно, что...;... وليس من ال ~ ان не удивительно, что... |
||||
مُغْتَرِبٌ
[mugẖ̊taribuⁿ] |
1. живущий на чужбине;
|
||||
مَغْرِبٌ
[magẖ̊ribuⁿ] |
мн. مَغَارِبُ |
1) место, время заката; ~بعد ال после заката;
|
|||
مُغْرَبٌ
[mugẖ̊rabuⁿ] |
альбинос |
||||
مُغْرِبٌ
[mugẖribuⁿ] |
: |
عنقاءُ مُغْرِبٌ или عنقاءُ مُغْرِبٍ миф. грифон; феникс |
|||
مُغَرَّبٌ
[mugẖarãbuⁿ] |
изгнанный; сосланный; عن الناس ~ чужой среди людей |
||||
مَغْرَبَ
[magẖ̊raba] |
марокконизировать |
||||
مَغْرَبَةٌ
[magẖ̊rabaẗuⁿ] |
марокконизация |
||||
مَغْرِبِيٌّ
[magẖ̊ribiỹ̱̊] |
мн. مَغَارِبَةٌ |
1. магрибский; марокканский;
|
|||
مَغْرِبِيَّةٌ
[magẖ̊ribīãẗuⁿ] |
1) время заката; вечер;
|