بقي
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
بَقِيَ
[baqiy̱a] |
I | (а) | بَقَاءٌ |
1) оставаться, сохраняться, быть в остатке; يبقى بالبوستة до востребования; ! لم تبق طفلا ты уже не ребёнок;...ولم يبق احد منهم الاّ شارك فى среди них не осталось никого, кто бы не участвовал в...;
|
|
بَقَّى
[baqãy̱] |
II |
оставлять |
|||
أَبْقَى
[ạảb̊qay̱] |
IV |
1) оставлять, сохранять;! الله حياتك ~ долгих лет вам!
|
|||
تَبَقَّى
[tabaqãy̱] |
V |
оставаться, оказываться в остатке |
|||
إِسْتَبْقَى
[ại̹s̊tab̊qay̱] |
X |
1) стараться сохранить;
|
|||
إِبْقَاءٌ
[ại̹b̊qāʾuⁿ] |
1) оставление, сохранение;
|
||||
أَبْقَى
[ạảb̊qay̱] |
более прочный, более сохранный;...لقد كان خيرا لكم و~ لو лучше всего и надёжнее для вас было бы, если бы... |
||||
إِسْتِبْقَاءٌ
[ại̹s̊tib̊qāʾuⁿ] |
1) сохранение;
|
||||
بَاقٍ
[bāqiⁿ] |
ж. بَاقِيَةٌ мн. بَاقِيَاتٌ |
1. 1) остающийся; باقى الورقة الماليّة сдача;
|
|||
بَاقِيَةٌ
[bāqīaẗuⁿ] |
мн. بَوَاقٍ |
папоротник (Сирия) |
|||
بَقَاءٌ
[baqāʾuⁿ] |
1) длительность;
|
||||
بَقَا
[baqā] |
بَقَى |
нар. в таком случае, тогда; значит, следовательно; |
|||
بَقِيَّةٌ
[baqīãẗuⁿ] |
мн. بَقَايَا |
1) остальное, остаток; بقايا الماضى пережитки прошлого; باقية ~ жалкие остатки;
|
|||
مَبْقِىٌّ
[mab̊qiy̱uⁿ̃] |
~ عليه : |
оставленный |