فسخ
| Ар. слово | Перевод | ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
فَسَخَ
[fasakẖa] |
I | (а) | فَسْخٌ |
1) отменять, аннулировать; расторгать (сделку);
|
|
|
فَسِخَ
[fasikẖa] |
I | (а) | فَسْخٌ |
1) увядать;
|
|
|
فَسَّخَ
[fasãkẖa] |
II |
1) рвать, разрезать на куски;
|
|||
|
تَفَسَّخَ
[tafasãkẖa] |
V |
распадаться, рваться на куски, разлагаться; |
|||
| تَفَسُّخٌ |
распад, дезинтеграция |
||||
|
تَفَاسَخَ
[tafāsakẖa] |
VI |
(взаимно) разрывать, расторгать, аннулировать; |
|||
|
إِنْفَسَخَ
[ại̹n̊fasakẖa] |
VII |
быть отмененным, аннулированным, расторгнутым; расторгаться |
|||
|
فَسْخٌ
[fas̊kẖuⁿ] |
отмена, расторжение, разрыв; аннулирование; اعلن بـ ~ المعاهدة денонсировать договор |
||||
|
فَسَخَانَةٌ
[fasakẖānaẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
завод по засолке рыбы |
|||
|
فَسَخَانِىٌّ
[fasakẖāniy̱uⁿ̃] |
мн. فَسَخَانِيَّةٌ |
торговец соленной рыбой, рыбник |
|||
|
فَسْخَةٌ
[fas̊kẖaẗuⁿ] |
обрывок, лоскуток, кусок; осколок, щепка |
||||
|
فَسِيخٌ
[fasīkẖuⁿ] |
собир.мелкая соленная рыба |
||||
|
فَسِيخَةٌ
[fasīkẖaẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
(одна) соленная рыба; селедка |
|||
|
مَفْسُوخٌ
[maf̊sūkẖuⁿ] |
отмененный, аннулированный; расторгнутый |
||||