فطر
| Ар. слово | Перевод | ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
فَطَرَ
[faṭara] |
I | (у) | فَطْرٌ | 1 |
1) раскалывать;
|
|
فَطَرَ
[faṭara] |
I | (у) | فُطُورٌ فِطْرٌ | 2 |
1) завтракать;
|
|
فَطَّرَ
[faṭãra] |
II |
1) давать завтракать;
|
|||
|
أَفْطَرَ
[ạảf̊ṭara] |
IV |
1) завтракать;
|
|||
|
تَفَطَّرَ
[tafaṭãra] |
V |
раскалываться; |
|||
|
إِنْفَطَرَ
[ại̹n̊faṭara] |
VII |
быть расколотым; * بالبكاء ~ разреветься; قلبه ~ у него разрывалось сердце |
|||
|
إِفْطَارٌ
[ại̹f̊ṭāruⁿ] |
1) прекращение поста; разговение; ~ مدفع ال пушечный выстрел, возвещающий о прекращении поста;
|
||||
|
فَاطِرٌ
[fāṭiruⁿ] |
1 |
творец, создатель; |
|||
|
فَاطِرٌ
[fāṭiruⁿ] |
2 |
не соблюдающий поста; |
|||
|
فَطَائِرِىٌّ
[faṭāyỉriy̱uⁿ̃] |
мн. فَطَائِرِيَّةٌ или فَطَاطِرِىٌّ мн. فَطَاطِرِيَّةٌ |
пирожник; кондитер |
|||
|
فِطَارٌ
[fiṭāruⁿ] |
завтрак; |
||||
|
فَطْرٌ
[faṭ̊ruⁿ] |
мн. فُطُورٌ |
щель, трещина; |
|||
|
فُطْرٌ
[fuṭ̊ruⁿ] |
فُطُرٌ .мн فُطُورٌ |
собир.
|
|||
|
فِطْرٌ
[fiṭ̊ruⁿ] |
прекращение поста; разговение; ~ عيد ال рел. праздник разговения |
||||
|
فِطْرَةٌ
[fiṭ̊raẗuⁿ] |
мн. فِطَرٌ |
1) природа; врожденное свойство, качество; характер;
|
|||
|
فُطْرِىٌّ
[fuṭ̊riy̱uⁿ̃] |
1) грибной;
|
||||
|
فِطْرِىٌّ
[fiṭ̊riy̱uⁿ̃] |
1) природный, врожденный; المواهب ال~ة природные дарования;
|
||||
|
فِطْرِيَّاتٌ
[fiṭ̊rīãạtuⁿ] |
мн. врожденные свойства |
||||
|
فُطُورٌ
[fuṭūruⁿ] |
, فَطُورٌ = فِطَارٌ |
завтрак; تناول ~ ه завтракать |
|||
|
فُطُورَاتٌ
[fuṭūrātuⁿ] |
мн. пирожки |
||||
|
فَطِيرٌ
[faṭīruⁿ] |
1) пресный (о хлебе);
|
||||
|
فَطِيرَةٌ
[faṭīraẗuⁿ] |
мн. فَطَائِرُ |
пышка; пирожное; пирожок, пирог; فطيرة بلحم пирожок с мясом; * زبدة (شحمة) على فطيرة неожиданная удача |
|||