مر
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
مَرَّ
[marã] |
I | (а/у) | مَرٌّ مُرُورٌ | 1 |
1) идти, проходить мимо кого (على,ب); به مرّ الكرام ~ горделиво пройти мимо кого-л.;
|
مَرَّ
[marã] |
I | (и/а) | مَرَارَةٌ | 2 |
быть горьким |
مَرَّرَ
[marãra] |
II |
1) передавать (из рук в руки, напр. для осмотра); спорт. передавать (мяч);
|
|||
أَمَرَّ
[ạảmarã] |
IV |
1) давать пройти, давать дорогу;
|
|||
إِسْتَمَرَّ
[ại̹s̊tamarã] |
X |
1) длиться, продолжаться;
|
|||
إِسْتِمْرَارٌ
[ại̹s̊tim̊rāruⁿ] |
1) длительность, непрерывность; ~ب непрерывно, беспрестанно, подряд;
|
||||
أَمَرٌّ
[ạảmaruⁿ̃] |
ж. مُرَّى |
самый горький; * ال~ان дв. Бедность и дряхлость; ذاق منه ال~ين он натерпелся от него бед |
|||
إِمْرَارٌ
[ại̹m̊rāruⁿ] |
проведение; пропускание |
||||
تَمْرِيرٌ
[tam̊rīruⁿ] |
1) передача;
|
||||
تَمْرِيرَةٌ
[tam̊rīraẗuⁿ] |
спорт. передача (мяча) |
||||
مَارٌّ
[māruⁿ̃] |
мн. مَارَّةٌ |
1. проходящий;
|
|||
مَرٌّ
[maruⁿ̃] |
1 |
прохождение, течение; على مرّ الزمن или على مرّ الايّام с течением времени; за всё время |
|||
مَرٌّ
[maruⁿ̃] |
мн. مُرُورٌ | 2 |
1) лопата, заступ
|
||
مُرٌّ
[muruⁿ̃] |
1. 1) горький (на вкус); عشبة مرّة бот. горечавка;
|
||||
مَرَّاتٍ
[marãạtiⁿ] |
мн. |
мн. неоднократно, несколько раз; |
|||
مُرَّارٌ
[murãạruⁿ] |
= مُرَّيْرٌ |
бот. белолистник |
|||
مَرَارَةٌ
[marāraẗuⁿ] |
мн. مَرَائِرٌ |
1) горечь; ~ب с горечью;
|
|||
مَرَّةٌ
[marãẗuⁿ] |
мн. مَرَّاتٌ мн. مِرَارٌ |
один раз; في مرة من المرّات или ذات مرة однажды; لاوّل مرة в первый раз; اكثر من مرة неоднократно; مرّتين два раза, дважды; ثلاث مرّات трижды; للمرّة الاخيرة в последний раз; مرة اخرى ещё раз; в другой раз; غير مرة неоднократно, не раз; بالمرة совсем, совершенно; هذه المرة этот раз; مرة بعد مرة раз за разом; كم مرة؟ сколько раз?; مِرَارًا или جملةَ مرار несколько раз, многократно, часто; иногда; مرّةً واحدةً сразу; مرارًا وتكرارًا много раз, неоднократно |
|||
مِرَّةٌ
[mirãẗuⁿ] |
мн. مِرَرٌ |
1) жёлчь;
|
|||
مُرُورٌ
[murūruⁿ] |
1) прохождение, течение; الأيّام ~ течение времени; الزمن ~ а) давность; б) юр. Собственность, приобретённая давностью пользования; ~مِرْصَد ال астр. меридианный круг;
|
||||
مُرُورِىٌّ
[murūriy̱uⁿ̃] |
торг. транзитный |
||||
مُرِّىٌّ
[murĩy̱uⁿ̃] |
рассол (подаваемый на стол для возбуждения аппетита) |
||||
مُرِّيَّاتٌ
[murĩyãạtuⁿ] |
мн. |
горькие лекарства |
|||
مَرِيرٌ
[marīruⁿ] |
1 |
1) горький;
|
|||
مَرِيرٌ
[marīruⁿ] |
2 |
1. 1) длительный;
|
|||
مُرَّيْرٌ
[murãẙruⁿ] |
бот. белолистник |
||||
مَرِيرَةٌ
[marīraẗuⁿ] |
= مَرِيرٌ | ||||
مُسْتَمِرٌ
[mus̊tamīruⁿ] |
продолжающийся; длительный, постоянный, непрерывный; الثورة ال~ة перманентная революция; ~ تيّار эл. постоянный ток; موجات ~ة радио незатухающие колебания |
||||
مَمَرٌّ
[mamaruⁿ̃] |
1 |
прохождение, течение; على ~ اليّام с течением времени |
|||
مَمَرٌّ
[mamaruⁿ̃] |
мн. اتٌ | 2 |
1) проход; переход; штольня (в шахте); تَحْتَرْضِىّ ~ подземный переход; جبلى ~ горный проход; ضيّق ~ дефиле;
|
||
مَمْرُورٌ
[mam̊rūruⁿ] |
жёлчный |