نقص
| Ар. слово | Перевод | ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
نَقَصَ
[naqaṣa] |
I | (у) | نَقْصٌ نُقْصَانٌ |
1) не иметь, быть недостаточным; не хватать, недоставать...لا ينقصه الاّ ему не хватает только...; لا ينقصه شىء у него всё есть;
|
|
|
نَقَّصَ
[naqãṣa] |
II |
уменьшать, сокращать; понижать, снижать; الثمن ~ сбавить цену |
|||
|
نَاقَصَ
[nāqaṣa] |
III |
назначить, объявлять торги |
|||
|
أَنْقَصَ
[ạản̊qaṣa] |
IV |
уменьшать, сокращать |
|||
|
تَنَاقَصَ
[tanāqaṣa] |
VI |
постепенно уменьшаться, постепенно сокращаться; القمرُ ~ быть на ущербе (о луне) |
|||
|
إِنْتَقَصَ
[ại̹n̊taqaṣa] |
VIII |
1) уменьшаться, сокращаться;
|
|||
|
إِسْتَنْقَصَ
[ại̹s̊tan̊qaṣa] |
X |
1) просить уменьшить (что-л.);
|
|||
|
إِنْتِقَاصٌ
[ại̹n̊tiqāṣuⁿ] |
уменьшение, умаление; من القدر ~ умаление достоинства |
||||
|
إِنْقَاصٌ
[ại̹n̊qāṣuⁿ] |
уменьшение, сокращение, снижение |
||||
|
أَنْقَصُ
[ạản̊qaṣu] |
самый недостающий, самый малый;...من ~ меньше, чем... |
||||
|
تَنْقِيصٌ
[tan̊qīṣuⁿ] |
= إِنْقَاصٌ |
уменьшение, сокращение, снижение |
|||
|
مُتَنَاقِصٌ
[mutanāqiṣuⁿ] |
постепенно уменьшающийся, убывающий |
||||
|
مُنَاقَصَةٌ
[munāqaṣaẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
торги |
|||
|
مَنْقَصَةٌ
[man̊qaṣaẗuⁿ] |
мн. مَنَاقِصُ |
порок, недостаток |
|||
|
مَنْقُوصٌ
[man̊qūṣuⁿ] |
1) уменьшенный; недостаточный;
|
||||
|
نَاقِصٌ
[nāqiṣuⁿ] |
1. 1) уменьшенный; недостаточный; неполный; недостающий, дефицитный; ~ غير полный; صورة ~ ـة неполная картина; ~ فعل грам. недостаточный глагол;
|
||||
|
نَاقِصَةٌ
[nāqiṣaẗuⁿ] |
мн. نَوَاقِصُ |
недостаток; صحّح نواقصه исправить чьи-л. недостатки |
|||
|
نَقْصٌ
[naq̊ṣuⁿ] |
1) нехватка, недостача, недостаточность, дефицит;
|
||||
|
نُقْصَانٌ
[nuq̊ṣānuⁿ] |
1) уменьшение, убыль, сокращение;
|
||||
|
نَقِيصَةٌ
[naqīṣaẗuⁿ] |
мн. نَقَائِصُ مَنْقَصَةٌ |
порок, недостаток |
|||