ودع
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
وَدَعَ
[wadaʿa] |
I | (يَدَعُ) وَدْعٌ |
1) оставлять; ما ودع مجالا للشكّ не оставить места сомнению
|
||
وَدُعَ
[waduʿa] |
(يَوْدُعُ) وَدَاعَةٌ |
1) быть кротким, мягким, смиренным
|
|||
وَدَّعَ
[wadãʿa] |
II |
1) прощаться провожать; ـه الوداع الاخير ~ проводить кого-л. в последний путь
|
|||
وَادَعَ
[wādaʿa] |
III |
мириться; прекращать враждебные действия; |
|||
أَوْدَعَ
[ạảẘdaʿa] |
IV |
1) класть, вкладывать (деньги); депонировать; давать на хранение, вверять, вручать; ـه السرّ ~ доверить тайну кому-л.; كتابهُ شيئا ~ записать что-л. в свою книгу; وثيقة فى المحفوظات ~ сдать документы в архив;
|
|||
تَوَادَعَ
[tawādaʿa] |
VI |
1) мириться друг с другом;
|
|||
إِسْتَوْدَعَ
[ại̹s̊taẘdaʿa] |
X |
1) просить сохранить (что либо), давать на сохранение, вверять, поручать; السرّ ~ доверить тайну (кому-л.);
|
|||
إِسْتِيدَاعٌ
[ại̹s̊tīdāʿuⁿ] |
воен.
|
||||
إِيدَاعٌ
[ại̹ydāʿuⁿ] |
мн. إِيدَاعَاتٌ |
1) вкладывание, вложение; депонирование; вручение на хранение; ~دفتر ال сберегательная книжка (вкладчика)
|
|||
تَوْدِيعٌ
[taẘdīʿuⁿ] |
прощание, проводы |
||||
دَعَةٌ
[daʿaẗuⁿ] |
1) мягкость, кротость;
|
||||
مُسْتَوْدَعٌ
[mus̊taẘdaʿuⁿ] |
мн. اتٌ | 1 |
1) хранилище, склад, кладовая; الارزاق ~ продовольственный склад; (الاسلحة (الذخيرة ~ склад оружия (боеприпасов); الحبوب ~ зернохранилище; النفط ~ нефтехранилище; مستودعات التبريد холодильники
|
||
مُسْتَوْدَعٌ
[mus̊taẘdaʿuⁿ] |
2 |
воен. состоящий на половинном окладе |
|||
مُسْتَوْدِعٌ
[mus̊taẘdiʿuⁿ] |
вкладчик, доверитель |
||||
مُودَعٌ
[mūdaʿuⁿ] |
вкладываемый, вверяемый; لديه ~ или اليه ~ лицо, которому доверяется вклад; депозитарий |
||||
مُودِعٌ
[mūdiʿuⁿ] |
вкладчик |
||||
مُوَدِّعٌ
[mūadĩʿuⁿ] |
провожающий, прощающийся |
||||
مِيدَعٌ
[mīdaʿuⁿ] |
, مِيدَعَةٌ мн. مَوَادِعُ |
1) передник, фартук;
|
|||
وَادِعٌ
[wādiʿuⁿ] |
1 |
тихий, кроткий, скромный, простой; |
|||
وَادِعٌ
[wādiʿuⁿ] |
2 |
1.вкладывающий, дающий на хранение;
|
|||
وَدَاعٌ
[wadāʿuⁿ] |
وِدَاعٌ |
прощание, проводы; ال ~ الاخير последнее прощание; ~ حفلة ال торжественное прощание; ~ خطبة ال прощальная речь; ~ زيارة прощальный визит; ~ نظرة ال прощальный взгляд; ! ~ ال до свидания! |
|||
وَدَاعَةٌ
[wadāʿaẗuⁿ] |
кротость, мягкость; простота, скромность; ~ بـ мягко, кротко |
||||
وِدَاعِىٌّ
[widāʿiy̱uⁿ̃] |
وَدَاعِىٌّ |
прощальный |
|||
وَدْعٌ
[wad̊ʿuⁿ] |
1 |
1) вкладывание, депонирование;
|
|||
وَدْعٌ
[wad̊ʿuⁿ] |
, وَدَعٌ | 2 |
собир. морские раковины; ~ ضرّاب ال гадальщик на раковинах; ضرب ال ~ والرمل гадать на раковинах и песке |
||
وَدَعَةٌ
[wadaʿaẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
раковина |
|||
وَدِيعٌ
[wadīʿuⁿ] |
1 |
1) кроткий, смирный, мягкий; الاخلاق ~ с мягким характером;
|
|||
وَدِيعٌ
[wadīʿuⁿ] |
мн. وُدَعَاءُ | 2 |
лицо, которому доверяется вклад; депозитарий |
||
وَدِيعَةٌ
[wadīʿaẗuⁿ] |
мн. وَدَائِعُ |
вещь, отдаваемая на хранение; вклад; депозит; ودائع تاتوفيرсберегательные вклады; ودائع تحت الطلب депозиты до востребования; ودائع ثابتة или ودائع لأجل срочные вклады; ودائع جاية вклады на текущий счёт; ~ صاحب ال вкладчик; اصحاب الودائع вкладчики |