تخم
| Ар. слово | Перевод | ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
تَخَمَ
[takẖama] |
I | (и) | تَخْمٌ |
ограничивать, ставить предел (чему-л.) |
|
|
تَخَمَ
[takẖama] |
I | (у) | تَخْمٌ |
вызывать несварение желудка |
|
|
تَخِمَ
[takẖima] |
I | (а) | تُخْمَةٌ |
получать несварение желудка, страдать от несварения желудка (ср. وَجمَ) |
|
|
تَاخَمَ
[tākẖama] |
III |
граничить |
|||
|
أَتْخَمَ
[ạảt̊kẖama] |
IV |
1) вызывать несварение желудка;
|
|||
|
إِتَّخَمَ
[ại̹tãkẖama] |
VIII |
1) заболевать несварением желудка;
|
|||
|
تُخْمٌ
[tukẖ̊muⁿ] |
мн. تُخُومٌ |
граница, предел |
|||
|
تُخْمَةٌ
[tukẖ̊maẗuⁿ] |
несварение желудка |
||||
|
مُتَاخِمٌ
[mutākẖimuⁿ] |
1) граничащий, сопредельный, пограничный;
|
||||
|
مُتْخَمٌ
[mut̊kẖamuⁿ] |
объевшийся |
||||
|
مَتْخُومٌ
[mat̊kẖūmuⁿ] |
1) страдающий несварением желудка;
|
||||