تعس
| Ар. слово | Перевод | ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
تَعِسَ
[taʿisa] |
I | (а) | تَعْسٌ |
быть несчастным; находиться в бедственном положении |
|
|
تَعَسَ
[taʿasa] |
I | (а) | تَعْسٌ |
губить, делать несчастным, доводить до бедственного положения |
|
|
أَتْعَسَ
[ạảt̊ʿasa] |
IV |
губить, делать несчастным, доводить до бедственного положения |
|||
|
تَعَاسَةٌ
[taʿāsaẗuⁿ] |
, تَعْسٌ |
несчастье; бедственное положение |
|||
|
تَعِسٌ
[taʿisuⁿ] |
несчастный, несчастливый; жалкий |
||||
|
تَعِيسٌ
[taʿīsuⁿ] |
мн. تُعَسَاءُ = تَعِسٌ |
несчастный, несчастливый; жалкий |
|||
|
مَتْعُوسٌ
[mat̊ʿūsuⁿ] |
= تَعِسٌ |
несчастный, несчастливый; жалкий |
|||