جلب
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
جَلَبَ
[jalaba] |
I | (и,у) | جَلْبٌ |
1) доставлять; привозить; ввозить, импортировать;
|
|
أَجْلَبَ
[ạảj̊laba] |
IV |
1) добывать, приобретать, доставать;
|
|||
إِنْجَلَبَ
[ại̹n̊jalaba] |
VII |
быть доставляемым, ввозимым, привозимым, импортируемым; |
|||
إِجْتَلَبَ
[ại̹j̊talaba] |
VIII |
1) ввозить;
|
|||
إِسْتَجْلَبَ
[ại̹s̊taj̊laba] |
X |
1) привозить; ввозить, импортировать;
|
|||
إِجْتِلاَبٌ
[ại̹j̊tilạabuⁿ] |
1) привоз, доставка;
|
||||
إِسْتِجْلاَبٌ
[ại̹s̊tij̊lạabuⁿ] |
1) ввоз, импорт;
|
||||
جَالِبٌ
[jālibuⁿ] |
1. привозящий, доставляющий;
|
||||
جَلاَّبٌ
[jalạãbuⁿ] |
мн. جَلاَّبَةٌ |
1) торговец;
|
|||
جُلاَبٌ
[julạabuⁿ] |
, جُلاَّبٌ |
1) розовая вода;
|
|||
جَلاَّبِيَّةٌ
[jalạãbīãẗuⁿ] |
мн. جَلاَّبِيَّاتٌ мн. جَلاَلِيبُ |
галлябийя (мужское платье в виде длинной рубахи) |
|||
جَلْبٌ
[jal̊buⁿ] |
1) привоз, доставка;
|
||||
جَلَبٌ
[jalabuⁿ] |
мн. أَجْلاَبٌ | 1 |
1) ввозимый товар;
|
||
جَلَبٌ
[jalabuⁿ] |
2 |
шум, крики |
|||
جَلَبَا
[jalabā] |
бот. ялапа |
||||
جُلْبَانٌ
[jul̊bānuⁿ] |
, جُلُبَّانٌ |
собир. бот. луговой горошек, чина посевная |
|||
جَلَبَةٌ
[jalabaẗuⁿ] |
= جَلَبَا | 1 |
бот. ялапа |
||
جَلَبَةٌ
[jalabaẗuⁿ] |
2 |
шум, крики; وضوضاء ~ шум и гам; بدون ~ وضوضاء тихо, без шума; |
|||
جُلْبَةٌ
[jul̊baẗuⁿ] |
мн. جُلَبٌ |
рубец, шрам |
|||
جِلْبَةٌ
[jil̊baẗuⁿ] |
мн. جِلَبٌ мн. جِلْبَاتٌ |
втулка; шайба; ободок; тех. цилиндр, гильза цилиндра; |
|||
جَلُوبَةٌ
[jalūbaẗuⁿ] |
мн. جَلاَئِبُ = جَلِيبَةٌ |
привозной товар |
|||
جَلِيبٌ
[jalībuⁿ] |
мн. جُلَبَاءُ мн. جَلْبَى | 1 |
ист. рабы (как предмет торговли) |
||
جَلِيبٌ
[jalībuⁿ] |
, جَلِيبَةٌ мн. جَلاَئِبُ | 2 |
привозной товар; |
||
مَجْلَبَةٌ
[maj̊labaẗuⁿ] |
мн. مَجَالِبُ |
мотив, повод; причина; |