جدو
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
جَدَا
[jadā] |
I | (у) | جَدْوٌ |
дарить, давать (кому على); |
|
أَجْدَى
[ạảj̊day̱] |
IV |
приносить (пользу); гордиться; هذا لا يجديك نفعا это тебе не поможет عليه خيرا ~ принести кому-л. пользу; هذا لم يُجْدِ فتيلا это не принесло никакой пользы |
|||
إِجْتَدَى
[ại̹j̊taday̱] |
VIII |
просить; |
|||
إِسْتَجْدَى
[ại̹s̊taj̊day̱] |
X |
просить, выпрашивать; الاكف ~ просить милостыню; |
|||
أَجْدَى
[ạảj̊day̱] |
наиболее полезный |
||||
جَدَاءٌ
[jadāʾuⁿ] |
польза, выгода; |
||||
جُدَاءٌ
[judāʾuⁿ] |
мат.произведение; |
||||
جَدْوَى
[jad̊way̱] |
1) подарок;
|
||||
جَدَىٌ
[jaday̱uⁿ] |
мн. جِدَاءٌ мн. جِدْيَانٌ |
1) козлёнок; ~ اذن ال бот. подорожник; ~برج ال астр. созвездие Козерога; ~مدار ال астр. тропик Козерога;
|
|||
مُجْدٍ
[muj̊diⁿ] |
ж. مُجْدِيَةٌ |
полезный |
|||
مُسْتَجْدٍ
[mus̊taj̊diⁿ] |
ж. مُسْتَجْدِيَةٌ |
нищий |