حزن
| Ар. слово | Перевод | ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
حَزَنَ
[ḥazana] |
I | (у) | حَزْنٌ |
опечаливать, огорчать; |
|
|
حَزِنَ
[ḥazina] |
I | (а) | حَزَنٌ |
1) печалиться, скорбеть (о чем لـ,على)
|
|
|
حَزَّنَ
[ḥazãna] |
II |
причинять горе |
|||
|
أَحْزَنَ
[ạảḥ̊zana] |
IV |
опечаливать |
|||
|
تَحَازَنَ
[taḥāzana] |
VI |
притворяться печальным |
|||
|
حَزَائِنِىٌّ
[ḥazāyỉniy̱uⁿ̃] |
, حَزَايِنِىٌّ |
1) печальный;
|
|||
|
حَزْنٌ
[ḥaz̊nuⁿ] |
мн. حُزُونٌ |
неровная твёрдая почва |
|||
|
حَزَنٌ
[ḥazanuⁿ] |
печаль, грусть |
||||
|
حَزِنٌ
[ḥazinuⁿ] |
печальный, грустный |
||||
|
حُزْنٌ
[ḥuz̊nuⁿ] |
мн. أَحْزَانٌ |
скорбь, печаль; траур; горе; ~ زاده هذا ~ ـا على это ещё больше опечалило его |
|||
|
حَزْنَانُ
[ḥaz̊nānu] |
мн. حَزَانَى |
1) печальный, грустный;
|
|||
|
حَزِينٌ
[ḥazīnuⁿ] |
мн. حِزَانٌ мн. حُزَنَاءُ |
1) удручённый горем, печальный, грустный; القلب ~ с опечаленным сердцем; الجمعة ال ~ ـة см. جمعة
|
|||
|
مُحْزِنٌ
[muḥ̊zinuⁿ] |
скорбный, печальный, грустный; тягостный; трагический, ужасный; رواية ~ ـة лит. трагедия |
||||
|
مَحْزَنَةٌ
[maḥ̊zanaẗuⁿ] |
скорбь, печаль; траур |
||||
|
مَحْزُونٌ
[maḥ̊zūnuⁿ] |
печальный, грустный |
||||