حبر
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
حَبَرَ
[ḥabara] |
I | (у) | حَبْرٌ |
1) украшать;
|
|
حَبِرَ
[ḥabira] |
I | (а) | حُبُورٌ |
радоваться, ликовать; |
|
حَبَّرَ
[ḥabãra] |
II |
1) украшать; разукрашивать; отделывать; расписывать;
|
|||
أَحْبَرَ
[ạảḥ̊bara] |
IV |
радовать; |
|||
تَحْبَّرَ
[taḥ̊bãra] |
V |
быть зачерненным, залитыми чернилами, тушью; |
|||
حِبَارٌ
[ḥibāruⁿ] |
мн. حِبَارَاتٌ мн. حُبُرٌ |
след, знак; الضرب ~ след от побоев, синяк; рубец; |
|||
حُبَارَى
[ḥubāray̱] |
мн. حُبَارَيَاتٌ |
дрофа (птица) |
|||
حَبْرٌ
[ḥab̊ruⁿ] |
حِبْرٌ мн. أَحْبَارٌ мн. حُبُورٌ |
1) ученый муж; سِفر الاحبار библ. Левит;
|
|||
حِبْرٌ
[ḥib̊ruⁿ] |
мн. حُبُورٌ мн. أَحْبَارٌ |
чернила, краска; سرّيّ ~симпатические чернила; ~ قلم авторучка; صيني ~ или ~ الشين китайская тушь; مطبعي ~ или ~ طباعة الصحف типографическая краска; * فوق الورق ~ ирон. клочок бумажки (напр. о договоре); لم يكن الـ~ فد جفّ بعدُ... حتّى...ِ еще не успели высохнуть чернила, как... ~امّ الـ зоол. каракатица, сепия |
|||
حَبَرٌ
[ḥabaruⁿ] |
полосатая материя ткань |
||||
حَبَرَةٌ
[ḥabaraẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
покрывало; мантилья; ~ ايّام البرقع وال эпоха чадры и покрывала; |
|||
حَبْرَوِىٌّ
[ḥab̊rawiy̱uⁿ̃] |
= حِبْرِىٌّ |
1) папский;
|
|||
حِبْرِىٌّ
[ḥib̊riy̱uⁿ̃] |
, حَبْرِىٌّ |
1) папский;
|
|||
حَبْرِيَّةٌ
[ḥab̊rīãẗuⁿ] |
мн. اتٌ |
риза |
|||
حُبُورٌ
[ḥubūruⁿ] |
радость, ликование; |
||||
مِحْبَرَةٌ
[miḥ̊baraẗuⁿ] |
мн. مَحَابِرُ |
чернильница; |
|||
يَحْبُورٌ
[yaḥ̊būruⁿ] |
весёлый, довольный |