حد
| Ар. слово | Перевод | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 
حَدَّ
 [ḥadã]  | 
I | (а/у) | حَدٌّ | 1 | 
 1) ограничивать, ставить предел; حدّ من حرّيّته ограничить чью-л. свободу; حدّ من سرعة الحركة уменьшить скорость
  | 
| 
حَدَّ
 [ḥadã]  | 
I | (а/и) | حِدَادٌ | 2 | 
 быть в трауре, носить траур;  | 
| 
حَدَّ
 [ḥadã]  | 
I | (а/и) | حِدَّةٌ | 3 | 
 вспылить, рассердиться (на кого على);  | 
| 
حَدَّدَ
 [ḥadãda]  | 
II | 
 1) ограничивать;
  | 
|||
| 
حَادَّ
 [ḥādã]  | 
III | 
 1) быть враждебным, сопротивляться;
  | 
|||
| 
أَحَدَّ
 [ạảḥadã]  | 
IV | 
 1) носить траур (по кому على);
  | 
|||
| 
تَحَدَّدَ
 [taḥadãda]  | 
V | 
 1) быть ограниченным;
  | 
|||
| 
إِحْتَدَّ
 [ại̹ḥ̊tadã]  | 
VIII | 
 1) гневаться, горячиться, сердиться (на кого على);
  | 
|||
| 
إِسْتَحَدَّ
 [ại̹s̊taḥadã]  | 
X | 
 1) заострять; точить, править (бритву);
  | 
|||
| 
تَحْدِيدٌ
 [taḥ̊dīduⁿ]  | 
 1) ограничение; النسل ~ ограничение рождаемости;
  | 
||||
| مُحَدِّدٌ | 
 1) определенный, характерный, специфичный;
  | 
||||
| مُحَدَّدٌ | 
 1. ограниченный, определённый, конкретный, некоторый, характерный;
  | 
||||
| 
حَادٌّ
 [ḥāduⁿ̃]  | 
 1) острый; البصر ~ с острым зрением; الذهن ~ остроумный; زاوية ~ ة мат. острый угол;
  | 
||||
| 
حَدٌّ
 [ḥaduⁿ̃]  | 
мн. حُدُودٌ | 
 1) предел, край, конец; الحدّ الادنى минимум; الحدّ الاقصى максимум; الحدّ الفاصل بين... линия раздела; водораздел; إلى حدّ كبير или إلى حدّ بعيد в значительной мере, степени; إلى حدّ ما до некоторой степени, в некоторой степени; إلى حدّ معلوم до известной степени; إلى أقصى حدّ до крайнего предела; إلى غير ما حدّ до бесконечности; لا حدّ له беспредельный, безграничный, бесконечный; несчетный; لحدّ الآن до сих пор; متفائل إلى أبعد حدود التفاؤل بحدّ (في ~) ذاته крайне оптимистичный; على حدّ قوله по его словам, согласно его словам; الزمه حدوده или وقنه عند حدّه держать кого-л. в рамках; في حدود القانون в рамках закона; وقف عند حدّ останавливаться, стоять на месте;
  | 
|||
| 
حِدَادٌ
 [ḥidāduⁿ]  | 
 траур; ~ ثوب ال траурная одежда; ~ شريط ال траурная лента;... وقف ~ا على почтить память кого-л. вставанием  | 
||||
| 
حَدَّادٌ
 [ḥadãạduⁿ]  | 
 кузнец;  | 
||||
| 
حِدَادَةٌ
 [ḥidādaẗuⁿ]  | 
 ремесло кузнеца, кузнечное дело  | 
||||
| 
حَدَدٌ
 [ḥadaduⁿ]  | 
 запретное;... ا ان~ боже упаси, чтобы...  | 
||||
| 
حِدَّةٌ
 [ḥidãẗuⁿ]  | 
 1) горячность, вспыльчивость; гнев; ~فى или ~بـ сердито;
  | 
||||
| 
حُدُودِىٌّ
 [ḥudūdiy̱uⁿ̃]  | 
 пограничный, приграничный; المنطقة الـ~ـة пограничная зона  | 
||||
| 
حَدِيدٌ
 [ḥadīduⁿ]  | 
мн. حِدَادٌ | 1 | 
 1) острый;
  | 
||
| 
حَدِيدٌ
 [ḥadīduⁿ]  | 
2 | 
 1) железо; صلب ~ сталь; الصبّ ~ или الظهر ~ чугун; قُراضة / الـ~ الخُرْدَة ~ железный лом; مشغول ~ ковкое железо; مرقّق على شكل زاوية / ~ مزوًّى ~ угловое железо; مبرور ~ круглое железо; مطروق ~ кованное железо, прокат; خام ~ или غفل ~ железная руда; ~ سكـّـة ال железная дорога; доп. ~ مصنع الـ железообрабатывающий (железоделательный) завод; بال ~ و النار образн. огнем и мечом; تضرب فى ~ بارد погов. толочь воду в ступе (букв. ты куёшь холодное железо); لا يفلّ الحديد الاّ الحديد посл. клин клином вышибают;
  | 
|||
| 
حَدِيدَةٌ
 [ḥadīdaẗuⁿ]  | 
мн. حَدَائِدُ | 
 1) кусок железа;
  | 
|||
| 
حَدِيدِىٌّ
 [ḥadīdiy̱uⁿ̃]  | 
 1) относящийся к железу; железный; سكـّـة ~ـة железная дорога;
  | 
||||
| 
مُحْتَدٌّ
 [muḥ̊taduⁿ̃]  | 
 разгневанный, рассердившийся; اللهجة ~ запальчивым тоном; ا~ запальчиво;  | 
||||
| 
مَحْدَدَةٌ
 [maḥ̊dadaẗuⁿ]  | 
 мастерская  | 
||||
| 
مَحْدُودٌ
 [maḥ̊dūduⁿ]  | 
 1) ограниченный; ~ لا безграничный; الدخل ~ с ограниченным доходом;
  | 
||||
| 
مَحْدُودِيَّةٌ
 [maḥ̊dūdīãẗuⁿ]  | 
 ограниченность, малый размер  | 
||||