حذو
Ар. слово | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|
حَذَا
[ḥadẖā] |
I | (у) | حَذْوٌ حِذَاءٌ |
подражать, следовать чьему-л. примеру; حذوه ~ следовать по стопам кого-л. |
|
حَاذَى
[ḥādẖay̱] |
III |
1) лежать, находиться напротив (кого-л.);
|
|||
أَحْذَى
[ạảḥ̊dẖay̱] |
IV |
давать, дарить; |
|||
تَحَاذَى
[taḥādẖay̱] |
VI |
1) быть параллельным;
|
|||
إِحْتَذَى
[ại̹ḥ̊tadẖay̱] |
VIII |
1) обуваться;
|
|||
إِحْتِذَاءٌ
[ại̹ḥ̊tidẖāʾuⁿ] |
подражание |
||||
تَحَاذٍ
[taḥādẖiⁿ] |
параллельность; воен. равнение; ! ~ من اليمين справа равняйсь! |
||||
حِذَاءٌ
[ḥidẖāʾuⁿ] |
мн. أَحْذِيَةٌ | 1 |
сапог, сандалия, обувь; احذية طويلة или احذية بساق طويل сапоги; قصير ~ полуботинки; اللباد ~ валенки; |
||
حِذَاءٌ
[ḥidẖāʾuⁿ] |
حذاءَهُ : или بحذائه | 2 |
напротив него |
||
حَذَّاءٌ
[ḥadẖãạʾuⁿ] |
сапожник |
||||
حَذْوٌ
[ḥadẖ̊wuⁿ] |
подражание; * حذوَهُ напротив чего-л.; напротив него |
||||
حَذِيَّةٌ
[ḥadẖīãẗuⁿ] |
подарок |
||||
مُحَاذٍ
[muḥādẖiⁿ] |
ж. مُحَاذِيَةٌ |
противолежащий; параллельный (чему لـ); противоположный (чему لـ) |
|||
مُحَاذَاةٌ
[muḥādẖāẗuⁿ] |
1) противоположная сторона; параллельность; بـ~ـه или فى ~ـه или على ~ـه напротив него; параллельно ему;
|