ختم
| Ар. слово | Перевод | ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
خَتَمَ
[kẖatama] |
I | (и) | خَتْمٌ خِتَامٌ |
1) ставить штемпель, печать (на что على); штемпелевать (чем بـ); بختمه ~ скреплять своей печатью;
|
|
|
تَخَتَّمَ
[takẖatãma] |
V |
носить, надевать перстень |
|||
|
إِنْخَتَمَ
[ại̹n̊kẖatama] |
VII |
быть запечатанным |
|||
|
إِخْتَتَمَ
[ại̹kẖ̊tatama] |
VIII |
1) заключать, заканчивать
|
|||
|
إِخْتِتَامٌ
[ại̹kẖ̊titāmuⁿ] |
заключение, завершение, конец |
||||
|
خَاتَامٌ
[kẖātāmuⁿ] |
мн. خَوَاتِيمُ |
1) перстень, кольцо с печатью;
|
|||
|
خَاتِمٌ
[kẖātimuⁿ] |
خَاتَمٌ мн. خَوَاتِمُ |
1) печать, перстень с печатью;
|
|||
|
خَاتِمَةٌ
[kẖātimaẗuⁿ] |
мн. خَوَاتِمُ |
заключение, завершение, окончание, эпилог; конец, заключительная часть речи; المطاف ~ окончательный результат; الامور بخواتمها посл. конец- всему делу венец |
|||
|
خَتَّامٌ
[kẖatãạmuⁿ] |
мастер, изготовляющий печати |
||||
|
خِتَامٌ
[kẖitāmuⁿ] |
1) конец, заключение, завершение; ~ فى ال в заключение;
|
||||
|
خَتَّامَةٌ
[kẖatãạmaẗuⁿ] |
подушечка с краской для печати |
||||
|
خِتَامِىٌّ
[kẖitāmiy̱uⁿ̃] |
конечный, окончательный. заключительный; ~ حساب годовой отчёт; جلسة ~ ـة заключительное заседание |
||||
|
خَتْمٌ
[kẖat̊muⁿ] |
мн. أَخْتَامٌ |
1) приложение печати; بالرصاص ~ запечатывание пломбой, пломбировка; ~ شمع ال сургуч
|
|||
|
خَتْمَةٌ
[kẖat̊maẗuⁿ] |
мн. خَتَمَاتٌ |
прочтение (учеником) всего Корана |
|||
|
خَوَاتِمُ
[kẖawātimu] |
мн. |
мн. чтение Корана по покойному |
|||
|
خَوَاتِيمُ
[kẖawātīmu] |
мн. |
мн. конец, заключение; فى ~ القرن الخامس в конце пятого века |
|||
|
مُخْتَتَمٌ
[mukẖ̊tatamuⁿ] |
конец, заключение |
||||
|
مُخَتَّمٌ
[mukẖatãmuⁿ] |
1) с кольцом (на руке);
|
||||
|
مَخْتُومٌ
[makẖ̊tūmuⁿ] |
1) носящий печать;
|
||||