خجل
| Ар. слово | Перевод | ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
خَجِلَ
[kẖajila] |
I | (а) | خَجَلٌ |
стыдиться, конфузиться (кого-чего من); краснеть (от стыда); быть застенчивым; من نفسه ~ ему стало стыдно |
|
|
خَجَّلَ
[kẖajãla] |
II |
стыдить, конфузить |
|||
|
أَخْجَلَ
[ạảkẖ̊jala] |
IV |
стыдить, конфузить |
|||
|
تَخَاجَلَ
[takẖājala] |
VI |
застыдиться |
|||
|
خَجَلٌ
[kẖajaluⁿ] |
стыд, застенчивость, робость, стеснительность; ~ بدون احساس بال без всякого стыда; ! وَ اخَجَلَـتَاهْ или ! يَا لَلْخَجَلُ какой стыд |
||||
|
خَجِلٌ
[kẖajiluⁿ] |
стыдливый, робкий |
||||
|
خَجْلاَنُ
[kẖaj̊lạanu] |
= خَجِلٌ |
стыдливый, робкий |
|||
|
خَجْلَةٌ
[kẖaj̊laẗuⁿ] |
стыд |
||||
|
خَجُولٌ
[kẖajūluⁿ] |
ж. м. |
стыдливый, застенчивый, робкий, стеснительный |
|||
|
مُخْجِلٌ
[mukẖ̊jiluⁿ] |
постыдный, неприличный, позорный; الاعضاء ال ~ ـة половые органы |
||||
|
مَخْجُولٌ
[makẖ̊jūluⁿ] |
устыдившийся, пристыженный, сконфуженный |
||||